背诵 赏析 注释 译文

维清

佚名 〔先秦〕

维清缉熙,文王之典。肇禋,迄用有成,维周之祯。

译文及注释

译文
我周政教清又明,文王典章指路灯。伟功开始于西土,最终基业开创成。这是周家的祥祯。

注释
维:语助词。
典:法。
肇(zhào):开始。禋(yīn):祭天。
迄:至。
祯:吉祥。

参考资料:完善

1、 王秀梅 译注.诗经(下):雅颂.北京:中华书局,2015:745-746

鉴赏

  这是《诗经》中最简短的篇章之一,文句虽简单,但在《周颂》中地位却较重要:它是歌颂文王武功的祭祀乐舞的歌辞,通过模仿(所谓“象”)其外在的征战姿态来表现其内在的武烈精神。按《雅》、《颂》之诗,称扬文王多以文德,赞美其武功,那就显得意义非同一般了。

  诗首句感叹当时天下清平光明,无败乱秽浊之政,次句道出这一局面的形成,正是因为文王有征伐的良法。据《尚书大传》等记载,文王七年五伐,击破或消灭了邘、密须、畎夷、耆、崇,翦除了商纣的枝党,为武王克纣打下了坚实的基础。武王沿用文王之法而得天下,推本溯源,自然对“文王之典”无限尊崇。下面第三句“肇禋”,郑笺解为:“文王受命,始祭天

展开阅读全文 ∨

创作背景

  此诗是周成王歌颂周文王之德的。据《礼记·仲尼燕居第二十八》载:“子曰:‘升歌《清庙》,示德也。下而管《象》,示事也,是故古之君子,不必亲相与言也,以礼乐相示而已。’”《周颂·维清》是歌颂文王武功的祭祀乐舞的歌辞。

参考资料:完善

1、 王秀梅 译注.诗经(下):雅颂.北京:中华书局,2015:745-746
2、 姜亮夫 等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:648-649
猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

妆台记序引春秋时谚

佚名〔先秦〕

夏姬得道。
鸡皮三少。
背诵 赏析 注释 译文

丝衣

佚名〔先秦〕

丝衣其紑,载弁俅俅。自堂徂基,自羊徂牛,鼐鼎及鼒,兕觥其觩。旨酒思柔。不吴不敖,胡考之休。
背诵 赏析 注释 译文

石鼓诗十首 其五 灵雨篇

佚名〔先秦〕

□□□癸霝雨□□。流□滂滂。盈?济济。君子既涉。

涉马□流。汧殹洎洎。□□□。舫舟西逮。□□自□。徒?汤汤。

隹舟㠯?。或阴或阳。极深㠯□。□于水一方。勿□□止。其奔。

其敔□□。□□其事。

不觉碧山暮,秋云暗几重。

公众号

© 2021 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错